# Q&A

# 复制后无法翻译

答: 请检查您的网络连接,看一下能不能上 http://dict.youdao.com 以及 https://translate.google.cn/ 这两个网站,国内应该直接能上,如果不能上的话,应该是您的网络问题。 您可以尝试使用手机4g 和电脑试着访问这两个网址。 如果仍有疑问,可以在 https://gitter.im/CopyTranslator/Lobby 反馈,并附上当时复制的文字

# 智能互译在打开自动检测语言时失效

答:复制英文翻译成中文,复制中文翻译成英文,更新日志第一条,其他语言设置下source和target就可以,我一般不开自动检测语言的,你想想看,如果自动检测语言检测到原文是中文,然后你设置的target也是中文,我总不至于给你翻译成英文吧?只有说不开自动检测语言,他才会智能互译。如果你开了检测语言,source就无效了,那我肯定只能给你翻译成target。如果没开检测语言,我就认为souce和target需要互相转换。自动检测语言是用来翻译其它语言比较好用,用来翻译不知道是啥语言的

# 增量复制如何使用

答: 增量复制是用来解决一句话被页面断成两句,一次复制不全的场景

# 点按复制无效

答:8.0.0 以后点按复制默认是关闭的,请确保您已经打开选项。他只是模拟ctrl+c而已,至于能不能复制到不知道了。不是点一下,是按0.3s,你得先选中,然后移动到选中文字上方,按0.3s放开(必须要放开哦,不是按越久越好)。我觉得挺好用的其实,如果ctrl+c的话,其实鼠标键盘切换很累的,这个就直接鼠标就可以,而且还不用右键菜单费神找复制选项。这是不知道划译怎么做的凑合方案。你按太久也没啥意义,我检测的是你的鼠标释放的瞬间,跟你按下的时间间隔,以及鼠标的偏移量不太大就会模拟一次ctrl+c我知道abobe的阅读器就不能用,有些阅读器刚按一下,没放开就取消选中了,那我这个模拟ctrl+c肯定没办法的。我知道能使用的阅读器有这么一个:文电通PDF阅读器。

# CopyTranslator的配置目录在哪里

答:配置目录为用户目录下的copytranslator文件夹,用户目录在不同系统中的位置不同: